16 febrero 2016

Tuna tartare - Tartar de atún

Yo no soy de celebrar San Valentín, a mí es un santo que no me ha hecho nada. Nada bueno al menos. No es como San Expedito. Ése sí que es un buen santo. Las veces que me habré yo encomendado a él cuando salía en coche con mis amigas los fines de semana. "San Expedito, San Expedito, encuéntrame un buen sitito" y a las dos vueltas como mucho, aparcábamos. Y aparcar así de bien. Viernes tras viernes. En el centro de Madrid. A eso de las 21h... ¡Es o no es un milagro?

I am not a Valentine's Day person. All those heart-shaped things around me make me nervous. I'd rather bake a cake with the shape of a ceiling fan than a heart... Or better yet, I'd rather fall madly in love with whomever prepared this delicious tuna dish for me. Too bad I cooked it myself. Wait, that means I love myself. Why not? It was about time to show myself some self care.

Scroll down for recipe in English

Jolín que es que es verdad, que haya sant@s que son estrellas del rock del santoral por milagritos como que se te aparezca la virgen que no hay que hacer nada... que solo hay que estar, como quien dice. Yo estaba allí, pasaba por un sitio y la virgen se me apareció, y hala, santa de primera categoría. Eso si yo quiero lo hago. Hace falta que quiera la virgen pero yo ponerme a que se me aparezca me pongo. Lo difícil es lo de San Expedito. Y como se te olvide encomendarte te acabarás volviendo a casa después de hora y media dando vueltas maldiciendo porque debías haber dejado el coche en casa. Me ha pasado.
Así que yo lo siento por San Valentín, pero haya hecho lo que haya hecho, nunca estará a la altura. Pero bueno, con todo lo que se habrá inundado Internet de mensajes de amor estos días, yo debo admitir que sería capaz de enamorarme hasta las trancas de cualquiera que me hubiera preparado esta maravilla de plato. No me habrían hecho falta velas, ni flores, ni cubiertos finolis, ni música de fondo. Me lo hubieran traído en un tupper y me lo hubiese tenido que comer en el coche y habría dado igual. Amor incondicional. Pero debe de ser por lo de que San Valentín me odia (o le odio yo a él, nunca recuerdo quién odió primero a quién) que me lo he tenido que preparar yo misma para mí misma.
Lo que me lleva a pensar que igual no es una cosa tan mala lo de quererse a uno mismo un poco. Yo no me he querido mucho nunca. Así de estar enamorada. Siempre me ha parecido que tenía el culo demasiado gordo y he pasado 20 de mis 40 años tratando de taparlo con una eterna chaqueta atada a la cintura. Cuarenta grados a la sombra y un top de tirantes con el ombligo al aire pero la chaqueta en la cintura "por si refrescaba". Tampoco me gustaba mi pelo, ni liso ni rizado. De tal suerte que lo planchaba, con la plancha, la de planchar las camisas. Con la cabeza apoyada en la tabla de planchar y así-planchaba-así-así directamente sobre el pelo. No me gustaba mi piel blanca y prefería quemarme varias capas de tejido y llevar la cara como una bombilla (o like an English man in Marbella) antes que llevarla pálida pero sana y sin riesgo de potencial melanoma. Tampoco hacía ejercicio. La alergia asmática al polen que empecé a tener con 14 años tenía sus inconvenientes, pero un poco de ahogo en los meses de primavera me pareció un precio más que razonable a cambo de ser "exenta" en Educación Física.
Pero el roce hace el cariño y poco a poco uno va empezando a verse las cosas buenas y empieza a cuidar a ese cuerpo que tan bien nos sirve.
El culo no lo veo ya tan mal. Entrenando el pensamiento positivo he convertido la desventaja en virtud y ahora veo que en realidad mi culo nunca fue tan grande, era un efecto óptico provocado por mi cinturita de avispa. Para compensar el daño que le hice a mi pelo en el pasado ahora le doy tratamientos con aceite de argán y queratina cada 3 meses. Espero me perdone algún día. Y deje de llenarme la cabeza de canas... Sigue sin gustarme mucho el color paliducho de mi piel, pero el autobronceador es el mejor amigo de mi cara junto con el SPF50 y los sombreros. Espero me perdone también algun día, y deje de llenarme la cara de manchas... El asma se me pasó, así que dejó de haber excusa para no hacer ejercicio. Y me enorgullece decir que no formo parte del modelo de negocio de la mayoría de los gimnasios del mundo cuyos beneficios provienen de toda la gente que se apunta y no va. Yo voy. Y lo hago porque me quiero.
Así que con todo mi autoamor, me he comprado un pedazo de atún fresco que tenía una pinta de llorar de rico y me he hecho este mejunje que no sé si es tartar o es manjar a secas. Lo que sé es lo rápido que lo he preparado y lo rico que me ha sabido. Lo he hecho así:

Ingredientes
  • Un pedazo de atún rojo fresco de buena calidad. No tiene que estar marrón sino rojito. Como 250 grs. Yo compré medio kg y he congelado lo que no usé.
  • Medio aguacate
  • Un tallo de cebolleta
  •  Una cucharada sopera de aceite de sésamo
  •  Una cucharada sopera de vinagre de arroz
  • 2 cucharadas soperas de salsa de soja baja en sal
  • Pimienta negra recién molida
  • Semillas de sésamo negro y blanco tostado

Preparación
  1. Mezclamos en un cuenco el aceite de sésamo, la soja y el vinagre con un poco de pimienta negra recién molida.
  2. Cortamos en dados el aguacate y el atún, y en rodajitas la cebolleta.
  3. Mezclamos en un cuenco el atún, el aguacate y la cebolleta y aliñamos con la mezcla del cuenco. 
  4. Espolvoreamos semillas de sésamo. Servir y degustar inmediatamente.
Ingredients
  •  1/2 lb red tuna. Good quality sushi grade or the best quality you can get your hands on.
  • 1/2 avocado
  • Green onion
  • 1 tbsp sesame oil
  • 1tbsp rice vinegar
  • 2 tbsp soy sauce low in sodium
  • Freshly ground black pepper
  • Sesame seeds (black and white toasted)
Directions
  1. In a small bowl mix together sesame oil, rice vinegar, soy sauce and pepper.
  2. Dice tuna and avocado in small cubes and chop the green part of the green onion.
  3. Mix tuna, avocado and green onion, drizzle with the oil, vinegar, soy mixture, and sprinkle with sesame seeds.
  4. Enjoy right away.





Image and video hosting by TinyPic

05 febrero 2016

Peras al vino rosado con anís estrellado - Poached pears in rosé wine and star anise

En mi cerebro, y estoy segura de que en el de mis hermanos también, se asocia de manera automática la palabra  croqueta  con la palabra mamá. No le hemos cambiado el nombre a nuestra madre por Doña Croqueta porque los más viejos del lugar recordarán a un-a señor-a muy poco estilosa por no decir un adefesio y eso mi madre no, que mi madre era ya una It girl en los años 60, y sin Instagram. La prueba al final del post.

Hoy no traduzco la introducción porque no sé decir croqueta en inglés, tendría que echar un vistazo a la carta de algún chiringuito de Benidorm a ver cómo lo ponen...

Scroll down for recipe in English

31 enero 2016

Spicy roasted chickpeas - Garbanzos aliñados

Vuestras bolsas de picoteo hablan? Me refiero a las bolsas de cosas tipo Doritos, patatas fritas, cacahuetes... Lo pregunto porque o mi despensa en la que guardo las bolsas de esas cosas es el televisor de Poltergeist, o a mí me pasa que cada vez que abro una bolsa y la vuelvo a guardar sin haberme terminado el contenido, empiezan a salir unas voces de la despensa que ni que fuera yo  Carol Anne  la niña rubita de la película. Veeen, estamos aquí, las migas de patata fritaaaa, quítale la pinza de tender a la bolsaaaa, déjanos saliiir. En serio, preferiría  ir  hacia  la  luz  y acabar con todo de una vez por todas. Porque la alternativa es llamar a la medium de Poltergeist y creo que nada en este mundo me puede dar más miedo que ver a esa mujer en mi casa.

Do your snack bags speak to you? I am talking about the bags of Doritos, potato chips, peanuts... I am asking because either my pantry is a hot spot for Close Encounters of the Third Kind or something really weird is going on there. Everytime I open one of these bags and put it back in the pantry with leftovers in it, voices start coming out from there. As if I were Carol Anne, the little girl from Poltergeist. We're here... We're the chips crumbs... Let us go... Set us free... I am serious, I'd rather  go into  the  light  once and for all and not listen to those voices any more. Because the alternative would be to call the medium woman from the movie Poltergeist. Do you remember her? Yes. That one, that one woman whom I consider the scariest thing I can think of if I ever saw her standing in my living room. Conclusion: make your own snacks and you will never have leftovers. Not talking ones at least.

Scroll down for recipe in English.

19 enero 2016

Naan bread - Pan Naan

Tengo bastante claro en qué bando milito en lo referente a ser purista con las recetas. Opino que adaptarlas al gusto de cada uno o a la disponibilidad de ingredientes haciendo sustituciones y mezclas poco ortodoxas es súper divertido. Es decir, cuando veo que Jamie Oliver se ha convertido en un chef de fama y prestigio universal echando chorizo a la paella, escucho el rechinar de dientes que se oye desde Valencia pero yo soy feliz viendo que mis padres (que son del bando del chorizo en la paella de pollo) simplemente lo hacían a su manera porque al niño de la casa le gustaba así. Y ¿qué mejor motivo?

I believe in being as unorthodox as possible in everything related to cooking, recipes and ingredients. First because sometimes some ingredients are hard to find depending on where you live, second because you don't need to give up on a dish you may love just because there is one ingredient in it that you don't like or can't eat. And last, because experimenting in the kitchen is fun and can make you a worldwide-famous-rockstar-chef. At least that is what happened to Jamie Oliver, a guy that adds  chorizo  to the  paella  just because those two words seem to scream Spain... As a Spaniard I am totally ok with chorizo in the paella, but Spaniard-Paella-Purists could start a crusade against such abomination. I prefer to call it fusion cuisine.

Scroll down for recipe in English

11 enero 2016

Pollo con miel y limón - Honey lemon chicken

Haber ido a casa de vacaciones estas pasadas fiestas ha sido estupendo. Hemos podido pasar tiempo con la familia que era lo que más nos apetecía. Hemos podido comer cosas ricas que era lo segundo que más nos apetecía y yo he podido darle un respiro a mi pelo que tanto sufre aquí (pero eso ya os lo contaré otro día). El caso es que todo ha sido estupendo, pero como casi siempre, hay otra cara de la moneda... Y es que ahora necesito otra temporada para que mis hijas se olviden de lo rico que se come en casa de los abuelos... Así que me dedico a prepararles cosas que no suelen preparar los abuelos para que no puedan comparar.

Having spent a few weeks back at home in Spain for the holidays was just wonderful. Family time was something we were looking forward to really badly. We have satisfied our Spanish food cravings which was our second priority right after family time. I was also able to give my hair a break from the suffering it gets here in Texas (but I'll tell you all about that in a different post). It all was perfect... but. There is always another side to the story... In this case I am going to need a few more months to get my kids to forget about how delicious granny's cooking is. So I have to prepare dishes that is unlikely my parents would ever cook so they will never be able to compare.

Scroll down for recipe in English
Post nuevo Post antiguo Home
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips