Mostrando entradas con la etiqueta eat the world. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta eat the world. Mostrar todas las entradas

31 marzo 2017

Falda de ternera marinada a la parrilla - Marinated grilled skirt steak

Si no fuera porque Georgie Dann es francés solo hubiera podido ser tejano. No hay lugar con más tradición de barbacoa. Qué digo tradición, la barbaquiú aquí es religión. Así que hablemos de barbacoas y de lo que sea que me venga a la mente pensando en ellas.

Grilling is a big thing in America. Well, I don't know about America in general but it is for sure a BIG (as everything else is) thing in Texas. There is literally no home in this great state of Texas without a grill. Gas, charcoal or electric, if you don't grill you are not allowed in the State. Add that one to the list of requirements Trump is creating for us foreigners to be allowed to stay here. So I am totally INTO the grillin' thing. And I have proof.

Scroll down for recipe in English

23 noviembre 2016

Maple balsamic roasted Brussels sprouts - Coles de Bruselas asadas con vinagre balsámico y sirope de arce. [Happy Thanksgiving]

Acción de Gracias. Esta festividad es lo que va a unir a Trump y Hillary por única vez. El enfoque del agradecimiento no será el mismo claro está. En el caso del presidente-electo, Acción de Gracias estará en línea con aquello de que "de malbien nacido es ser agradecido". En el caso de Hillary Clinton supongo que la cosa irá más bien por el clásico enfoque de "al menos tenemos salud".
Sea como fuere, todos tenemos algo por lo que estar agradecidos y es una bonita fiesta que nos lo recuerda.

Thanksgiving two ways: at the Trumps they will hold hands and be thankful for the world being crazy enough so people though that only a crazy person could save it. At the Clinton's they will go more for the classic "at least we can give thanks because we are healthy" approach. Anyways, we all have many things to be thankful for and I find this Holiday so inspiring and happy. I am so excited about it and I am thankful for the good friends I have made in this country. Happy Thanksgiving!

Scroll down for recipe in English

25 septiembre 2016

Pollo a la cerveza con "Green Salsa" en olla lenta - Slowcooker Green Salsa Beer Chicken

La semana pasada hicimos una Green Salsa con la que intenté quitaros un poco el miedo/urticaria al  Spanglish. Era una pequeña vacuna para que no os pongáis malitos del todo al leer los ejemplos de Spanglish profundo que os traigo hoy. Porque ya que la cosa va de asaltos, qué mayor atentado a la lengua de Cervantes que estas aberraciones lingüísticas. Todos y cada uno de los  palabros  que compartiré aquí son reales y se usan de manera diaria por mi entorno y, confiésome padre porque he pecado, por mí misma. Hispanoparlantes del mundo, de España y América, hijos de Cervantees, no me lo tengáis en cuenta!

Being Spanish speaking and living in Texas can be challenging. You may think it is quite the opposite because so many people speak Spanish here but... There is a new reality called Spanglish that forces us to adapt to some new uses of our own language and some "new words" that sometimes feel like real treason to the language I love and worship. May Cervantes forgive us all.

Scroll down for recipe in English

18 septiembre 2016

Salsa verde de tomatillo [y roja de tomate] - Green tomatillo salsa

Muchas veces se critica cierto tipo de cocina mexicana argumentando que no es auténtica mexicana sino Tex-Mex, como si fuera algo malo. Bueno, pues yo aquí me confieso adoradora de la cocina mexicana pero igualmente adoradora del Tex-Mex. ¿Oigo rasgar de velos de templo? Pues no debería. El Tex-Mex está riquísimo. Y que nadie me discuta que aunque es en parte Mex, la parte Tex lleva rifle. Ojito.

Sometimes Mexican restaurants are criticized for not serving real Mexican cuisine but Tex-Mex. And I agree but folks, Tex Mex is delicious. So if you happen to find yourselves at a no-so-Mexican restaurant, sit back and relax and get ready for fantastic comfort food inspired by the most original fusion cuisine. And get ready to dip. Because this is Salsa territory.

Scroll down for recipe in English

24 abril 2016

Baba ganoush con chips de berenjena a la miel {pan con pan}

La verdad es que para ser una gatrobloguera carezco de cierto sibaritismo a la hora de combinar comidas o de planificar menús para mí misma. No me importa comer 4 días seguidos lo mismo si es que he hecho mucha cantidad de algo. Y a veces hago mezclas que podrían calificarse como pan-con-pan pero que a mí me parecen exquisitas. Un ejemplo es la ensaladilla rusa con patatas fritas de bolsa. Así en plan canapé: una patata frita con un buen pegote de ensaladilla encima. Éxtasis. Otro ejemplo es la receta de hoy: puré de berenjena con berenjena en chips.

I may be a food blogger but sometimes my gourmet side takes a nap and therefore I have to admit here and now that I am totally ok with eating the same leftovers for 4 days in a row. This is why I never learned to plan and calculate correct amounts of food. And there is also this thing that I have for non-sophisticated combinations... One of my favorites is potato salad on potato chips. Terrific. My other favorite is this recipe that I bring you today: mashed eggplant with eggplant chips. 

Scroll down for recipe in English

01 abril 2016

Costillas barbacoa en slow cooker - Slowcooker bb-q ribs

Estoy a dieta. También entendida como la privación de todos aquellos alimentos que se te aparecen hasta en sueños. Y es que aquí en Texas ya hace calor, pero calor de piscina. Y la operación biquini me ha pillado a mí con las torrijas metidas por el cinturón. Pero hay otro motivo para estar a dieta.

I am on a diet. It is already pool time in Texas and I have been caught in the middle of Easter eggs and NOLA beignets. And I need to fix that. And my parents are coming to visit from Spain! And I am looking forward to get fat again on all those home made specialties that they are going to be cooking for me. Paella, croquettes, meatballs, omelette, gazpacho... Because yes, that's what they're here for right? to feed me. In return I will make some old Texas classics for them. How do bb-q ribs sound?

Scroll down for recipe in English

05 marzo 2016

Salteado chino de ternera con salsa base - Beef basic sauce stir fry

LA China. Es curioso cómo hay países a los que se les pone un artículo delante y parece que cambia la imagen que tenemos de ellos. Si un día te mandan con la empresa de viaje a Lima, Perú, piensas en los pisco-sour  que te vas a tomar con los compañeros. Pero como te digan que te tienes que ir AL Perú te imaginas inmediatamente en canoa por el Amazonas. Pues lo mismo China. Yo sólo digo China a secas cuando estoy de buen humor. Ahora, como me oigas decir que voy a explotar y se me va a oír hasta en LA China, entonces prepárate, porque voy a gritar muy alto.

Esto no se puede explicar en inglés porque ellos no tienen estos matices tan eliciosos en su idioma. Así que haré una breve descripción del plato.

After a few trial and error attempts I have come to a blend of ingredients that is my new go-to basic stir fry sauce. It can be adapted to your mood by spicing it up with different choices (more chilli pepper flakes, jalapeño, ginger, paprika, mustard, lime juice...) or to the protein of your choice. Shrimp or chicken work better with citrus sauces to my taste.

Scroll down for recipe in English

16 febrero 2016

Tuna tartare - Tartar de atún

Yo no soy de celebrar San Valentín, a mí es un santo que no me ha hecho nada. Nada bueno al menos. No es como San Expedito. Ése sí que es un buen santo. Las veces que me habré yo encomendado a él cuando salía en coche con mis amigas los fines de semana. "San Expedito, San Expedito, encuéntrame un buen sitito" y a las dos vueltas como mucho, aparcábamos. Y aparcar así de bien. Viernes tras viernes. En el centro de Madrid. A eso de las 21h... ¡Es o no es un milagro?

I am not a Valentine's Day person. All those heart-shaped things around me make me nervous. I'd rather bake a cake with the shape of a ceiling fan than a heart... Or better yet, I'd rather fall madly in love with whomever prepared this delicious tuna dish for me. Too bad I cooked it myself. Wait, that means I love myself. Why not? It was about time to show myself some self care.

Scroll down for recipe in English

Jolín que es que es verdad, que haya sant@s que son estrellas del rock del santoral por milagritos como que se te aparezca la virgen que no hay que hacer nada... que solo hay que estar, como quien dice. Yo estaba allí, pasaba por un sitio y la virgen se me apareció, y hala, santa de primera categoría. Eso si yo quiero lo hago. Hace falta que quiera la virgen pero yo ponerme a que se me aparezca me pongo. Lo difícil es lo de San Expedito. Y como se te olvide encomendarte te acabarás volviendo a casa después de hora y media dando vueltas maldiciendo porque debías haber dejado el coche en casa. Me ha pasado.
Así que yo lo siento por San Valentín, pero haya hecho lo que haya hecho, nunca estará a la altura. Pero bueno, con todo lo que se habrá inundado Internet de mensajes de amor estos días, yo debo admitir que sería capaz de enamorarme hasta las trancas de cualquiera que me hubiera preparado esta maravilla de plato. No me habrían hecho falta velas, ni flores, ni cubiertos finolis, ni música de fondo. Me lo hubieran traído en un tupper y me lo hubiese tenido que comer en el coche y habría dado igual. Amor incondicional. Pero debe de ser por lo de que San Valentín me odia (o le odio yo a él, nunca recuerdo quién odió primero a quién) que me lo he tenido que preparar yo misma para mí misma.
Lo que me lleva a pensar que igual no es una cosa tan mala lo de quererse a uno mismo un poco. Yo no me he querido mucho nunca. Así de estar enamorada. Siempre me ha parecido que tenía el culo demasiado gordo y he pasado 20 de mis 40 años tratando de taparlo con una eterna chaqueta atada a la cintura. Cuarenta grados a la sombra y un top de tirantes con el ombligo al aire pero la chaqueta en la cintura "por si refrescaba". Tampoco me gustaba mi pelo, ni liso ni rizado. De tal suerte que lo planchaba, con la plancha, la de planchar las camisas. Con la cabeza apoyada en la tabla de planchar y así-planchaba-así-así directamente sobre el pelo. No me gustaba mi piel blanca y prefería quemarme varias capas de tejido y llevar la cara como una bombilla (o like an English man in Marbella) antes que llevarla pálida pero sana y sin riesgo de potencial melanoma. Tampoco hacía ejercicio. La alergia asmática al polen que empecé a tener con 14 años tenía sus inconvenientes, pero un poco de ahogo en los meses de primavera me pareció un precio más que razonable a cambo de ser "exenta" en Educación Física.
Pero el roce hace el cariño y poco a poco uno va empezando a verse las cosas buenas y empieza a cuidar a ese cuerpo que tan bien nos sirve.
El culo no lo veo ya tan mal. Entrenando el pensamiento positivo he convertido la desventaja en virtud y ahora veo que en realidad mi culo nunca fue tan grande, era un efecto óptico provocado por mi cinturita de avispa. Para compensar el daño que le hice a mi pelo en el pasado ahora le doy tratamientos con aceite de argán y queratina cada 3 meses. Espero me perdone algún día. Y deje de llenarme la cabeza de canas... Sigue sin gustarme mucho el color paliducho de mi piel, pero el autobronceador es el mejor amigo de mi cara junto con el SPF50 y los sombreros. Espero me perdone también algun día, y deje de llenarme la cara de manchas... El asma se me pasó, así que dejó de haber excusa para no hacer ejercicio. Y me enorgullece decir que no formo parte del modelo de negocio de la mayoría de los gimnasios del mundo cuyos beneficios provienen de toda la gente que se apunta y no va. Yo voy. Y lo hago porque me quiero.
Así que con todo mi autoamor, me he comprado un pedazo de atún fresco que tenía una pinta de llorar de rico y me he hecho este mejunje que no sé si es tartar o es manjar a secas. Lo que sé es lo rápido que lo he preparado y lo rico que me ha sabido. Lo he hecho así:

Ingredientes
  • Un pedazo de atún rojo fresco de buena calidad. No tiene que estar marrón sino rojito. Como 250 grs. Yo compré medio kg y he congelado lo que no usé.
  • Medio aguacate
  • Un tallo de cebolleta
  •  Una cucharada sopera de aceite de sésamo
  •  Una cucharada sopera de vinagre de arroz
  • 2 cucharadas soperas de salsa de soja baja en sal
  • Pimienta negra recién molida
  • Semillas de sésamo negro y blanco tostado

Preparación
  1. Mezclamos en un cuenco el aceite de sésamo, la soja y el vinagre con un poco de pimienta negra recién molida.
  2. Cortamos en dados el aguacate y el atún, y en rodajitas la cebolleta.
  3. Mezclamos en un cuenco el atún, el aguacate y la cebolleta y aliñamos con la mezcla del cuenco. 
  4. Espolvoreamos semillas de sésamo. Servir y degustar inmediatamente.
Ingredients
  •  1/2 lb red tuna. Good quality sushi grade or the best quality you can get your hands on.
  • 1/2 avocado
  • Green onion
  • 1 tbsp sesame oil
  • 1tbsp rice vinegar
  • 2 tbsp soy sauce low in sodium
  • Freshly ground black pepper
  • Sesame seeds (black and white toasted)
Directions
  1. In a small bowl mix together sesame oil, rice vinegar, soy sauce and pepper.
  2. Dice tuna and avocado in small cubes and chop the green part of the green onion.
  3. Mix tuna, avocado and green onion, drizzle with the oil, vinegar, soy mixture, and sprinkle with sesame seeds.
  4. Enjoy right away.





Image and video hosting by TinyPic

19 enero 2016

Naan bread - Pan Naan

Tengo bastante claro en qué bando milito en lo referente a ser purista con las recetas. Opino que adaptarlas al gusto de cada uno o a la disponibilidad de ingredientes haciendo sustituciones y mezclas poco ortodoxas es súper divertido. Es decir, cuando veo que Jamie Oliver se ha convertido en un chef de fama y prestigio universal echando chorizo a la paella, escucho el rechinar de dientes que se oye desde Valencia pero yo soy feliz viendo que mis padres (que son del bando del chorizo en la paella de pollo) simplemente lo hacían a su manera porque al niño de la casa le gustaba así. Y ¿qué mejor motivo?

I believe in being as unorthodox as possible in everything related to cooking, recipes and ingredients. First because sometimes some ingredients are hard to find depending on where you live, second because you don't need to give up on a dish you may love just because there is one ingredient in it that you don't like or can't eat. And last, because experimenting in the kitchen is fun and can make you a worldwide-famous-rockstar-chef. At least that is what happened to Jamie Oliver, a guy that adds  chorizo  to the  paella  just because those two words seem to scream Spain... As a Spaniard I am totally ok with chorizo in the paella, but Spaniard-Paella-Purists could start a crusade against such abomination. I prefer to call it fusion cuisine.

Scroll down for recipe in English

29 noviembre 2015

Scones de anís - American Scones with anise seeds

A veces pasa que en un idioma una palabra significa una cosa y en otro idioma significa otra diferente. No es escandaloso, es simplemente que son idiomas diferentes. El escándalo sucede cuando te vas a Chile, por poner un ejemplo de país hispanoparlante, y resulta que allí la gente se alegra mucho cuando les  toca  la  polla.  Incluidas las mujeres. Pero ¿qué es esto? ¿A qué se dedica aquí el calvo de la lotería? Perdonadme la vulgaridad pero es que es así de tremendo. La lotería, en español de ciertos países de América, se llama polla. Es el mismo idioma, pero el matiz es de los de tener en cuenta.

Sometimes you find two words are similar in spelling but belong to different languages and therefore have different meanings. There is nothing very wierd about it as we are talking about totally different languages. The problem comes when you find one word in one language that can have totally different meanings depending on the country. Did you know British kids use rubbers? At school. There.

Scroll down for recipe in English

23 noviembre 2015

Sugared cranberries - Arándanos azucarados - Thanksgiving

El próximo jueves se celebra en EEUU Thanksgiving o la Fiesta de Acción de Gracias. Así que como ya he venido haciendo otros años y para dar sentido a esta fiesta quiero mostrarme agradecida. Porque una es muy bien nacida.
Quiero dar las gracias hoy a los grandes olvidados en los agradecimientos. Aquellos que nos hicieron la vida más complicada y a los que debemos muchas de las cosas buenas que tenemos hoy. Hoy quiero dar las gracias a los capullos de este mundo.

Thanksgiving Day is almost here and today's post has to be about being grateful. And I want to remember and give thanks to those that are often forgotten about when we think about people to whom we should be thankful. Those who made our lives hell and to whom we owe much of what we have today. To all the jerks in this world, thank you.

Scroll down for recipe in English

10 septiembre 2015

Corn on the cob - Mazorca fusión

¿Discriminación por razón de gustos culinarios? Eso no existe en Texas. Aquí cada uno come lo que le da la gana, a la hora que le da la gana, nadie te mira raro y todo entra dentro de lo  normal. Si dos personas fueran juntas a tomar un desayuno, sería lo más probable que uno pidiera unos croissants tostaditos con confituras maravillosas, y el otro un burrito con guacamole y frijoles, o  una sopa de pollo con noodles, unas salchichas con huevos y bacon... Vete tú a Madrid a un bar y pide unas judías pintas de desayuno, con el café con leche en vaso. Si no te corren a gorrazos al menos te miran mal. Y de las judías ni rastro claro.

Something that I find really non-discriminatory here in Texas is the way these people eat. They eat whatever they want no matter the time of the day. Nobody would see anything weird in two people going for breakfast together and one of them ordering croissants with the finest preserves while the other one has a burrito with some black beans or even a chicken noodle soup. Try to ask for some black beans for breakfast in Madrid. The minute you leave the restaurant (and you will leae the restaurant because you won't be served beans for breakfast) a lot of talking about your mental condition will happen behind your back...

Scroll down for recipe in English

22 mayo 2015

Rollitos de crudités - Vietnamese veggie rolls

No sé cómo la frase Se acerca el invierno puede encerrar esa carga de amenaza total. No lo comprendo. ¿Qué son unos pocos  salvajes, un muro de hielo y nieves perpetuas, unas decapitacioncitas de nada y un cuervo de tres ojos? Cuando, en realidad, lo más amenazador que yo puedo escuchar cada año con la llegada de los primeros calorets  es Se acerca el verano. O más concretamente, se acerca el destape. Sólo de pensar en bikinis, trikinis, polikinis y escotes de cadera que llegan hasta el sobaco el terror se apodera de mí. Y la guerra por el Trono que se declara en mi casa entre las patatas fritas y las verduras empieza a inclinarse del lado del Reino de la lechuga. Se acerca el Verano.

I cannot imagine how a simple claim such as Winter  is  coming  can hide that amount of threat. I just don´t get it. What are a bunch of wildlings, a frozen wall of ice and perpetual snow, some beheadings here and there, and a three eyed raven? What are those trivialities compared to the thought of a bikini, or any kind of swimsuit…? Those are scary stuff and they hold the real absolute threat: Summer  is  coming  and there is nowhere to hide. Final victory in the war for the Throne in my fridge between potato chips and vegetables is turning towards the Lettuce kingdom. Summer is coming.

Scroll down for recipe in English

05 mayo 2015

Chocolate Peanut Butter Banana Bread - {Texas is calling}

Por mucho que se esfuercen en vendernos Silicon Valley, la Estatua de la Libertad, y el día de Acción de Gracias, para un español que ha crecido en los años 80-90 viendo pelis americanas, el producto estadounidense que más curiosidad ha despertado en ejércitos de niños es la mantequilla de cacahuete. Reconocedlo. Esos sándwiches de mantequilla de cacahuete son lo más americano que se puede imaginar. Así que aquí estoy, abrazando el American  FoodStyle para ir aclimatándome. ¡Nos vamos a vivir a USA!

Can a recipe get more American than banana bread? Yes IT CAN. 
Can an ingredient get more American than peanut butter? Yes IT CAN.
Can anything combining banana bread and peanut butter get any better? Add chocolate and YES IT CAN.
Scroll down for post in English

25 marzo 2015

Pollo tejano-cajún

Parálisis. Es lo que he tenido durante 7 años sólo con pensar en la idea de irme de viaje y dejar a mis hijas. Pero estoy curada. Me he ido. Y he vuelto. Y no habían muerto, ni había habido un corrimiento de tierras que se haya tragado la casa, ni se les ha borrado la memoria y ya no me reconocen. Nada de eso ha sucedido y mi conclusión sólo puede ser una: soy lerda por no haberme ido antes.

22 febrero 2015

Bruschetta de guacamole {cocina fusión}

Harina,  la  que  admita”, “eso  ya  lo  vas  viendo”, “hornear  hasta  que  esté”, “a  ojo”. Que levante la mano el cocinillas que no se haya enfrentado alguna vez a estas explicaciones  al pedir una receta. ¡Con la cantidad de cosas que pueden hacer que la admisión de la harina sea una u otra! En mi caso sin ir más lejos hay que tener en cuenta mucho si he dormido o no, porque la cantidad de harina será diferente. De harina y de todo lo demás.

23 diciembre 2014

Adios al otoño en MadrEAT

Por fin en España nos echamos a comer a las calles también en invierno. Siempre me llamó la atención que en lugares como París, las terrazas estuvieran puestas todo el año y la gente se sentara en los cafés y las brasseries sin miedo al  froid  ni la  pluie  mientras que aquí, que tenemos un clima maravilloso, sólo sacáramos las sillas y las mesas a las calles a partir de abril. Quiero pensar que hemos aprendido a aprovechar la ventaja de la latitud, aunque no puedo evitar encontrar coincidencia temporal entre las terrazas en cualquier época del año y la prohibición de fumar en los establecimientos de hostelería... Sea por el motivo que fuere, viva la comida al aire libre en un día de sol por muy diciembre que sea. Nosotros hemos despedido el otoño un 20 de diciembre en MadrEAT.

07 diciembre 2014

Galette des Rois

"A los españoles les gusta mucho la FIESTA". Es el mejor ejemplo de unos  crían  la  fama  y  otros  cardan  la  lana  que existe. O eso, o los guiris se sienten intimidados por nuestra fama fiestera, y cuando tienen un español cerca tienen que darlo todo para demostrar que ellos también tienen una grasia-rosiera-que-no-se pue-aguantá. Y tengo un ejemplo vivido en primera persona.
Este mes el reto ¡Qué Rico Mami! trae una propuesta súper divertida y didáctica de la mano de Mara del blog Mas dulce que salado: vamos a preparar dulces típicos navideños de otros países

30 noviembre 2014

Espárragos trigueros al horno con bacon {Acción de ser agradecidos}

Hay asuntos que pasan a la historia del imaginario colectivo de forma muy concreta. Es el caso del festín que representa la celebración de Thanksgiving en EEUU. Lo primero que se te viene a la cabeza cuando piensas en esa fiesta es un enorme pavo asado y perfecto. Pero en una mesa de Thanksgiving hay muuuuucho más. Como ya os conté el año pasado por estas fechas, en mi familia nos gusta celebrar este día opíparamente (podéis leerlo aquí) y así vamos ejercitando el estómago para lo que se avecina.

12 septiembre 2014

Banana-sushi

Tendríais que ver la tristeza de mi tupper de hoy. Es tan triste tan triste, que a pesar de que a las 9 de la mañana ya habría podido comerme una paella con pan (viva el hidrato) con una ensalada, y con un helado de postre, no he tenido valor para comerme el tupper aún y ya hace 5 horas que mis tripas cantan una saeta doliente. La parte buena es que lo triste engorda menos. La mala, además de la tristeza, es que cuando llego a casa me tiro haciendo el ángel sobre cualquier cosa de comer con aspecto bonito y apetitoso.
Post antiguo Home
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips