Mostrando entradas con la etiqueta snacks. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta snacks. Mostrar todas las entradas

18 septiembre 2016

Salsa verde de tomatillo [y roja de tomate] - Green tomatillo salsa

Muchas veces se critica cierto tipo de cocina mexicana argumentando que no es auténtica mexicana sino Tex-Mex, como si fuera algo malo. Bueno, pues yo aquí me confieso adoradora de la cocina mexicana pero igualmente adoradora del Tex-Mex. ¿Oigo rasgar de velos de templo? Pues no debería. El Tex-Mex está riquísimo. Y que nadie me discuta que aunque es en parte Mex, la parte Tex lleva rifle. Ojito.

Sometimes Mexican restaurants are criticized for not serving real Mexican cuisine but Tex-Mex. And I agree but folks, Tex Mex is delicious. So if you happen to find yourselves at a no-so-Mexican restaurant, sit back and relax and get ready for fantastic comfort food inspired by the most original fusion cuisine. And get ready to dip. Because this is Salsa territory.

Scroll down for recipe in English

23 mayo 2016

Roasted fig and blue chese bites - Bocaditos de higos con queso azul

El secreto mejor guardado de la Humanidad, de la humanidad española al menos, no es ni la imagen que nunca se llegó a ver en España del Rey Juan Carlos en pelotas en un yate, ni tampoco la marca de crema que usa Isabel Preysler. El secreto mejor guardado por generaciones de españoles no es otro que la existencia de los gamusinos. Yo participé en mi primera cacería cuando tenía unos 12 años y lo recuerdo como una experienca de lo más emocionante. Pero hace una semana tuve el privilegio de participar en la primera cacería de mis hijas... Solo por ver esas caras ha merecido la pena guardar silencio tantos años.

Spain's best kept secret has nothing to do with some pictures of the former king naked in a yatch that never made their way to Spanish press covers. Generation after generation, Spanish children have been revealed this secret which they have sworn to keep for years only to pass it on to the following generations once they became adults. This secret is no other than the gamusino hunt.

Scroll down for recipe in English

27 marzo 2016

Yogur-pudding glorioso de chía y frambuesa - Glorious PB, chía raspberry yogurt-pudding

A lo largo de mi vida he tenido épocas de súper fuerza y de súper poca fuerza. Me he sentido capaz de romper la guía telefónica en dos yo sola y también me he sentido como si una bola de algodón me pesara como la tierra al Titán Atlas. La falta de fuerzas la sigo teniendo con facilidad. Imagino que hasta que mis hijas no hagan selectividad por lo menos esa sensación me visitará con frecuencia. Pero la fuerza sobrehumana la consigo ahora muy fácilmente y cuando quiero con alimentos como el de hoy.

Through my life I have experienced times when I felt super strong. Strong like in being capable of tearing que phone book in two. And I also have experienced a lack of energy and strengh that made a cotton ball feel as heavy as the whole Earth. I still feel weak easily which I expect to keep happening until my kids go to college. But in order to feel strong like in superhuman strong I have relied on superfoods like this one that I bring you today. It fills me with tons of energy and it is probably one of the most deliciuos things I have ever prepared. It's not called SUPERfood for nothing.

Scroll down for recipe in English

21 marzo 2016

Bocaditos rápidos de lemon curd - Lemon curd mini-hand pies

Ya he vuelto. Por fin en casa. Mira que me gusta viajar pero cuando uno vuelve a casa y se mete en su cama es también una sensación maravillosa. Aunque no tengo muy claro si es por el hecho de pillar la cama o porque antes de ese momento tuve que deshacer las maletas y poner tres lavadoras seguidas. No probé a tumbarme en el suelo de la cocina pero tal vez me habría dormido igual de a gusto.

Being back home after a road trip vacation is sad because of the "vacation is over thing" but it also feels great. Especially when you get to sleep in your own bed again. There is nothing like one's bed. Or maybe the bed has noting to do with the good rest and all the credit must be given to the fact that after the long drive and before being able to rest my head in my pillow I had to unpack and do laudry. Three rounds of laundry. I did not try to lay down on the kitchen floor but it is pretty likely that I would have fallen asleep like a baby there too.

Scroll down for recipe in English

31 enero 2016

Spicy roasted chickpeas - Garbanzos aliñados

Vuestras bolsas de picoteo hablan? Me refiero a las bolsas de cosas tipo Doritos, patatas fritas, cacahuetes... Lo pregunto porque o mi despensa en la que guardo las bolsas de esas cosas es el televisor de Poltergeist, o a mí me pasa que cada vez que abro una bolsa y la vuelvo a guardar sin haberme terminado el contenido, empiezan a salir unas voces de la despensa que ni que fuera yo  Carol Anne  la niña rubita de la película. Veeen, estamos aquí, las migas de patata fritaaaa, quítale la pinza de tender a la bolsaaaa, déjanos saliiir. En serio, preferiría  ir  hacia  la  luz  y acabar con todo de una vez por todas. Porque la alternativa es llamar a la medium de Poltergeist y creo que nada en este mundo me puede dar más miedo que ver a esa mujer en mi casa.

Do your snack bags speak to you? I am talking about the bags of Doritos, potato chips, peanuts... I am asking because either my pantry is a hot spot for Close Encounters of the Third Kind or something really weird is going on there. Everytime I open one of these bags and put it back in the pantry with leftovers in it, voices start coming out from there. As if I were Carol Anne, the little girl from Poltergeist. We're here... We're the chips crumbs... Let us go... Set us free... I am serious, I'd rather  go into  the  light  once and for all and not listen to those voices any more. Because the alternative would be to call the medium woman from the movie Poltergeist. Do you remember her? Yes. That one, that one woman whom I consider the scariest thing I can think of if I ever saw her standing in my living room. Conclusion: make your own snacks and you will never have leftovers. Not talking ones at least.

Scroll down for recipe in English.

23 noviembre 2015

Sugared cranberries - Arándanos azucarados - Thanksgiving

El próximo jueves se celebra en EEUU Thanksgiving o la Fiesta de Acción de Gracias. Así que como ya he venido haciendo otros años y para dar sentido a esta fiesta quiero mostrarme agradecida. Porque una es muy bien nacida.
Quiero dar las gracias hoy a los grandes olvidados en los agradecimientos. Aquellos que nos hicieron la vida más complicada y a los que debemos muchas de las cosas buenas que tenemos hoy. Hoy quiero dar las gracias a los capullos de este mundo.

Thanksgiving Day is almost here and today's post has to be about being grateful. And I want to remember and give thanks to those that are often forgotten about when we think about people to whom we should be thankful. Those who made our lives hell and to whom we owe much of what we have today. To all the jerks in this world, thank you.

Scroll down for recipe in English

06 octubre 2015

Berza in style - Crispy Kale chips

Nunca he creído que el estilo, la elegancia o la sofisticación sean cosa de dinero. No se puede comprar. Se tiene, o no se tiene. No digo que no se pueda educar y que no cueste encontrar un estilo propio, pero lo que sí digo es que si no lo tienes, no hay sueldo por mucho que ganes por ser una celebrity de la televisión, que te lo dé. Y para muestra, Terelu.

I have now to think of someone whose sense of style, of elegance and sofistication is totally nonexistent no matter the amounts of money they had the capacity to use to solve the problem. You most probably don't know about the person I am mentioning in the Spanish portion of this post (which you can be thankful for) but you surely know about Tori Spelling. Can anyone have a more wealthy daddy? I had to see her sobbing last night on TV because his father  only  left her $800,000 in his will... Then, that must be the reason for her lacking style so badly... If only he had left her $8,000,000... Well dear, the answer is still NO. Style is not something you can buy.

Scroll down for recipe in English

02 junio 2015

Cherry & camembert grilled cheese - Sandwich tostado de cerezas y camembert

Seguro que en más de una ocasión habéis escuchado el término Thinking outside the box. Hace referencia a pensar huyendo de lo más evidente, a buscar otra perspectiva. No porque lo evidente sea malo, sino porque hay muchas cosas por descubrir y muchas combinaciones que aunque a simple vista son raras pueden dar resultados maravillosos. Este sandwich de hoy ha sido para mí todo un descubrimiento y por eso lo comparto hoy en el #‎díadeCEREZADELJERTE.

You have probably been asked to Think outside the box in many occasions. This refers to the ability to see things from a different perspective. This does not necessarily mean that ovbious thinking is wrong, but there are new and fantastic results that may come out of combinations that may have sounded unconventional at the first thought of them. This is the case with grilled cheese and cherries which gave as a result a great and delicious sandwich that I want to share with you today.

Scroll down for recipe in English

11 mayo 2015

Bacon twists - Torciditos de hojaldre y bacon

Las claves de una receta perfecta para una comida con invitados son: que se haga prácticamente sola, que esté rica, y que el aspecto dé la impresión de que tus dotes como cocinero son estratosféricas (las palabras clave son “dé  la  impresión”). Son las recetas ganadoras y hoy os traigo una.

When hosting a dinner for family or friends you should always have recipes that go for these 3 principles: (1) They need practically no prep, (2) They turn out delicious, and (3) They give the impression to people that your cooking skills are way higher than theirs. Give  the  impression  being the key words in principle (3). Those are winner recipes, and here is one.

Scroll down for recipe in English
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips