Mostrando entradas con la etiqueta acompañamientos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta acompañamientos. Mostrar todas las entradas

23 noviembre 2016

Maple balsamic roasted Brussels sprouts - Coles de Bruselas asadas con vinagre balsámico y sirope de arce. [Happy Thanksgiving]

Acción de Gracias. Esta festividad es lo que va a unir a Trump y Hillary por única vez. El enfoque del agradecimiento no será el mismo claro está. En el caso del presidente-electo, Acción de Gracias estará en línea con aquello de que "de malbien nacido es ser agradecido". En el caso de Hillary Clinton supongo que la cosa irá más bien por el clásico enfoque de "al menos tenemos salud".
Sea como fuere, todos tenemos algo por lo que estar agradecidos y es una bonita fiesta que nos lo recuerda.

Thanksgiving two ways: at the Trumps they will hold hands and be thankful for the world being crazy enough so people though that only a crazy person could save it. At the Clinton's they will go more for the classic "at least we can give thanks because we are healthy" approach. Anyways, we all have many things to be thankful for and I find this Holiday so inspiring and happy. I am so excited about it and I am thankful for the good friends I have made in this country. Happy Thanksgiving!

Scroll down for recipe in English

18 septiembre 2016

Salsa verde de tomatillo [y roja de tomate] - Green tomatillo salsa

Muchas veces se critica cierto tipo de cocina mexicana argumentando que no es auténtica mexicana sino Tex-Mex, como si fuera algo malo. Bueno, pues yo aquí me confieso adoradora de la cocina mexicana pero igualmente adoradora del Tex-Mex. ¿Oigo rasgar de velos de templo? Pues no debería. El Tex-Mex está riquísimo. Y que nadie me discuta que aunque es en parte Mex, la parte Tex lleva rifle. Ojito.

Sometimes Mexican restaurants are criticized for not serving real Mexican cuisine but Tex-Mex. And I agree but folks, Tex Mex is delicious. So if you happen to find yourselves at a no-so-Mexican restaurant, sit back and relax and get ready for fantastic comfort food inspired by the most original fusion cuisine. And get ready to dip. Because this is Salsa territory.

Scroll down for recipe in English

05 abril 2016

Croquetas de pollo y espinacas con salsa romesco - Roasted chicken and spincah croquettes with romesco sauce

Dicen que de la necesidad hace uno virtud. Esta receta está originalmente hecha con jamón ibérico, producto del que ando tremendamente necesitada en los últimos tiempos. Así que ha habido que poner el virtuosismo a trabajar para encontrar una alternativa digna.

There are times when you have to make a virtue of necessity. This recipe comes from one of those times. Croquettes are one of the most popular tapas in the Spanish (Spaniard) gastronomy. There is no tapas bar without them. And among popular croquettes, jamón croquettes are top of the list. So here came the necessity: there is no jamón in the US. (Come on FDA, seriously?). So I had to come up with an alternative and I am quite pleased with the results. These are not jamón croquettes but roasted chicken leftovers and spinach croquettes are second best! And if you dip them in the most flavorful romesco sauce, these croquettes can run for president. 

Scroll down for recipe in English

19 enero 2016

Naan bread - Pan Naan

Tengo bastante claro en qué bando milito en lo referente a ser purista con las recetas. Opino que adaptarlas al gusto de cada uno o a la disponibilidad de ingredientes haciendo sustituciones y mezclas poco ortodoxas es súper divertido. Es decir, cuando veo que Jamie Oliver se ha convertido en un chef de fama y prestigio universal echando chorizo a la paella, escucho el rechinar de dientes que se oye desde Valencia pero yo soy feliz viendo que mis padres (que son del bando del chorizo en la paella de pollo) simplemente lo hacían a su manera porque al niño de la casa le gustaba así. Y ¿qué mejor motivo?

I believe in being as unorthodox as possible in everything related to cooking, recipes and ingredients. First because sometimes some ingredients are hard to find depending on where you live, second because you don't need to give up on a dish you may love just because there is one ingredient in it that you don't like or can't eat. And last, because experimenting in the kitchen is fun and can make you a worldwide-famous-rockstar-chef. At least that is what happened to Jamie Oliver, a guy that adds  chorizo  to the  paella  just because those two words seem to scream Spain... As a Spaniard I am totally ok with chorizo in the paella, but Spaniard-Paella-Purists could start a crusade against such abomination. I prefer to call it fusion cuisine.

Scroll down for recipe in English

05 noviembre 2015

Glazed roasted carrots with maple syrup and thyme - Zanahorias glaseadas en horno con sirope de arce y tomillo

Hace tiempo que no me pasa. Debo de estar curándome. Hace tiempo que no me despierto en mitad de la noche queriendo comer patatas. Fritas, cocidas, asadas, en tortilla, en puré... Hace tiempo que ya no hablo bajito cuando al pedir mi guarnición elijo verduras o cualquier otra cosa, pero no patatas. Antes, si decía "ensalada" me salía la palabra como si me estuvieran encañonando por la espalda con una pistola oculta y lo dijera por obligación. Las patatas me siguen encantando pero ya no me tienen secuestrada, y ahora me dedico a hacer miles de guarniciones alternativas algunas de ellas tan fantásticas como esta de hoy.

I must be getting over it. It's been a while since I woke up in the middle of the night for the last time craving potatos. French fries, boiled, roasted, mashed... It's also been a while since the last time my voice trembled when ordering a side dish other than fries. Now I can say it loud. "I will have veggies, or salad". But before... before it was as if someone was pointing a gun at me forcing me to give up on fries. Don't take me wrong, I still love potatos, it's just that they are not holding me hostage anymore, so now I keep trying to find out about alternative sides and I come up with some as fantastic as these carrots that I am bringing you today. 


Scroll down for recipe in English

20 octubre 2015

Salsa de aguacate, jalapeño, pistacho, cilantro y perejil {piensa en verde} - Green salsa

Hoy una madre del colegio de una de mis hijas me ha pedido el teléfono para meterme en el grupo de la clase. Y se me ha ido un latido. Porque los chats de  las  madres  del colegio los carga el diablo. Y no me refiero al estrés añadido que generan en los padres y a lo de que los hijos no se hacen responsables, que también está eso. Me refiero a que cuando el capullo del autocorrector del iPhone te juega una mala pasada en el chat de tus amigos todo queda en una gracia. Pero en el chat de las madres llega ese día en que una de ellas te avisa de que al día siguiente hay que llevar 3 pinzas verdes y una pajita. Y ese día lo que tú quieres escribirle a esa madre es  Gracias  pero el capullo del iPhone le dice Fea. Delante de todo el grupo. De madres. Catástrofe social.

Does your iPhone hate you too? Mine hates me and does not want me to be friends with the other moms in the neighborhood. It keeps autocorrecting what I intend to write and transforming it in anything offensive she can think of. Yes, I'm pretty sure my iPhone is a "she". And she wants to take over me and control who I am friends with, which is going to come down to no one in no time. Last time I tried to write "thanks" to the mother of one of my daughter's friends, my iPhone told her "ugly" instead. They don't wave at us anymore when we drive by their house.

Scroll down for recipe in English
Lo peor no es que la llamara fea, lo peor es que con las prisas ni me fijé en que no había escrito lo que pretendía. Y ahí se quedó, sin respuesta de nadie, como con con eco.
Fea      Fea       Fea
A la mañana siguiente cuando me di cuenta del error habían pasado ya 12 horas desde el fatídico Fea.  Para entonces con toda seguridad existía ya otro grupo paralelo de WhatsApp al que yo no había sido invitada y que debía de llevar por nombre Fea&Co. Lo acepté porque me lo merecía pero me mantuve activa en el grupo original por aquello de que si no me daba por aludida parecía que yo no había hecho nada (píopíoqueyonohesido se llamaba esto hace años).
Y el grupo continuó su andadura desquiciadora de padres cada vez que nos damos cuenta de que siempre hay algún otro niño que se acuerda de todo y que les dice a sus padres todo lo que hay que hacer, llevar, comprar, estudiar. Yo tengo mis sospechas de que esos niños llevan un zapatófono con cámara al colegio. Y que sus madres se conectan en streaming al zapato mientras el niño está en la clase. Porque es verdad que la mía es despistada, pero ¿tanto?

Pero lo importante es que volví a ser aceptada en el grupo.
Hasta ese otro día.
Estábamos las madres intercambiando pistas acerca de dónde comprar un gorro de bombero que nos habían encargado en el colegio para el día siguiente, cómo no. En mi afán por aportar al grupo me dirigí a una madre en concreto para indicarle que muy cerca de su casa había una tienda en la que podría encontrar el dichoso gorro. Le di la dirección del sitio y quise añadir "lo tienes al ladito". Pero el iPhone le dijo tienes ladillas. De nuevo silencio en el grupo. Hasta hoy.
Lo que sucedió a continuación ya lo sabéis. Nos hemos mudado de continente y ahora vivimos a 8.000 km de esas madres.
¿Os imagináis lo que puede ser capaz de hacer mi iPhone en un grupo de madres en inglés? Es capaz de insultarlas con palabras que ni voy a conocer! Y no me daré cuenta hasta que no me llegue el olor de las barbacoas del vecindario y vea que no nos han invitado.
Y hablando del inglés, del idioma, no de Beckham (por qué estaría yo pensando en él? ah sí, porque lo hago a diario), aquí he descubierto que a las cositas de mojar en plan "dip" muchas veces les llaman salsa. Sí, en español, salsa. No  sauce.  Las  sauces  son más bien las que van en los guisos para mojar el pan, aunque a esas a veces las llaman también  gravy ... No sé. El caso es que yo me he aficionado mucho a las salsas. Es lo más fácil del mundo. Unos pocos ingredientes en la picadora, un par de pulsaciones y salen maravillas. Esta maravilla en concreto está de toma-pan-y-moja, de coge-cuchara-y-come, de unta-en-tostada, de echa-a-los-bocatas... Vale para todo. La vais a volver a ver por aquí dentro de unos días en otra receta así que atentos. Vamos.

Ingredientes
  • 2 aguacates
  • Un buen manojo de cilantro y perejil: bien apretadito todo que ocupe más o menos lo que te cabría en una taza de café. En mis proporciones había más cilantro que perejil porque me gusta mucho
  • El zumo de 2 limas
  • 120 ml (como 1 vasito de los de vino) de aceite de oliva virgen extra
  • 120 ml (como 1 vasito de los de ) de agua
  • 2 dientes de ajo
  • Un buen puñado de pistachos pelados como unos 60-70 grs
  • Un jalapeño (para darle un poco de alegría Macarena aaaaay!)
  • Sal
Preparación
  1. Todo a la picadora (o blender, o thermomix, o procesador de alimentos...) a la vez menos los pistachos. Pulsar pulsar pulsar hasta que quede en plan salsita. Añadir los pistachos y pulsar menos para que se noten los trocitos. O pulsar mucho si no os gusta que se noten. A mí me va el tropezón.
  2. Comer. El día que lo preparé pensaba reservarlo en la nevera para usarlo en otra receta que ya os enseñaré. Pero sólo pude reservar la mitad. El resto me lo comí bien extendidito sobre pan tostado con una hojita de cilantro entera encima. Yo doy ideas.
Ingredients
  • 2 avocados
  • One jalapeño (seedless)
  • Juice of 2 limes
  • 1/2 cup of a combination of parsley and cilantro. My mix had more cilantro. Adjust to your taste.
  • 1/2 cup extra virgin olive oil
  • 1/2 cup water
  • 2 cloves of garlic
  • 1/2 cup pistachios (peeled please!)
  • Salt
Directions
  1. Everything but the pistachios into the food processor. Pulse pulse pulse. Voilà. Add pistachios and pulse only twice to leave the salsa on the crunchy side of salsa-life. Double voilà.
  2. I was profoundly determined to store this in the refrigerator to use it in another recipe that I will be sharing shortly. But I just couldn't help myself and ended up eating half of it spread on toasts with a fresh cilantro leaf on top. Just letting you know.

Temo que la cosa pueda acabar así si no quito el autocorrector del iPhone.

Image and video hosting by TinyPic

06 octubre 2015

Berza in style - Crispy Kale chips

Nunca he creído que el estilo, la elegancia o la sofisticación sean cosa de dinero. No se puede comprar. Se tiene, o no se tiene. No digo que no se pueda educar y que no cueste encontrar un estilo propio, pero lo que sí digo es que si no lo tienes, no hay sueldo por mucho que ganes por ser una celebrity de la televisión, que te lo dé. Y para muestra, Terelu.

I have now to think of someone whose sense of style, of elegance and sofistication is totally nonexistent no matter the amounts of money they had the capacity to use to solve the problem. You most probably don't know about the person I am mentioning in the Spanish portion of this post (which you can be thankful for) but you surely know about Tori Spelling. Can anyone have a more wealthy daddy? I had to see her sobbing last night on TV because his father  only  left her $800,000 in his will... Then, that must be the reason for her lacking style so badly... If only he had left her $8,000,000... Well dear, the answer is still NO. Style is not something you can buy.

Scroll down for recipe in English

18 septiembre 2015

Asparagus frittata vs. Tortilla de espárragos

Los italianos son unos genios del márketing. Desde la antigua Roma. No me puedo explicar que las mejores escuelas de márketing del planeta no estén en Italia.  Italianízale  el nombre a cualquier producto o pon "mamma mía" al principio o al final de una frase y venderás lo que quieras. Pues lo de la  fritatta  debe de ser lo mismo, queda como más cuqui que llamarla tortilla. Aunque sea CASI lo mismo... Alguna diferencia le he encontrado. Os la cuento.

Italians are marketing masters. It is still a mistery to me why the best business schools in the world are not in Italy. You only need to somewhat  italianize  the name of any product you can think of and you will be selling it in the blink of an eye. Same thing happens with the frittata.  I find it is quite the same thing as what we Spaniards would call tortilla (which has nothing to do with Mexican tortillas used for tacos, fajitas or burritos and a lot more to do with what French people call  omelette )

Scroll down for recipe in English

10 septiembre 2015

Corn on the cob - Mazorca fusión

¿Discriminación por razón de gustos culinarios? Eso no existe en Texas. Aquí cada uno come lo que le da la gana, a la hora que le da la gana, nadie te mira raro y todo entra dentro de lo  normal. Si dos personas fueran juntas a tomar un desayuno, sería lo más probable que uno pidiera unos croissants tostaditos con confituras maravillosas, y el otro un burrito con guacamole y frijoles, o  una sopa de pollo con noodles, unas salchichas con huevos y bacon... Vete tú a Madrid a un bar y pide unas judías pintas de desayuno, con el café con leche en vaso. Si no te corren a gorrazos al menos te miran mal. Y de las judías ni rastro claro.

Something that I find really non-discriminatory here in Texas is the way these people eat. They eat whatever they want no matter the time of the day. Nobody would see anything weird in two people going for breakfast together and one of them ordering croissants with the finest preserves while the other one has a burrito with some black beans or even a chicken noodle soup. Try to ask for some black beans for breakfast in Madrid. The minute you leave the restaurant (and you will leae the restaurant because you won't be served beans for breakfast) a lot of talking about your mental condition will happen behind your back...

Scroll down for recipe in English

11 mayo 2015

Bacon twists - Torciditos de hojaldre y bacon

Las claves de una receta perfecta para una comida con invitados son: que se haga prácticamente sola, que esté rica, y que el aspecto dé la impresión de que tus dotes como cocinero son estratosféricas (las palabras clave son “dé  la  impresión”). Son las recetas ganadoras y hoy os traigo una.

When hosting a dinner for family or friends you should always have recipes that go for these 3 principles: (1) They need practically no prep, (2) They turn out delicious, and (3) They give the impression to people that your cooking skills are way higher than theirs. Give  the  impression  being the key words in principle (3). Those are winner recipes, and here is one.

Scroll down for recipe in English

22 febrero 2015

Bruschetta de guacamole {cocina fusión}

Harina,  la  que  admita”, “eso  ya  lo  vas  viendo”, “hornear  hasta  que  esté”, “a  ojo”. Que levante la mano el cocinillas que no se haya enfrentado alguna vez a estas explicaciones  al pedir una receta. ¡Con la cantidad de cosas que pueden hacer que la admisión de la harina sea una u otra! En mi caso sin ir más lejos hay que tener en cuenta mucho si he dormido o no, porque la cantidad de harina será diferente. De harina y de todo lo demás.

14 enero 2015

Wonton frito en tiras con sal

Hay muchas formas de recuperarse de los excesos de las Navidades: propósitos de consagración a la lechuga, matrículas en el gimnasio, abstinencia de Nutella. Ninguna de ellas es tan eficaz como la que he empleado yo, pero la mía no os la recomiendo. Una bronquitis con tos de cavernícola y 10 días de antibiótico te dejan el estómago como para que no te entre ni un  krispi .  Se pierde la capa langostínica acumulada en un abrir y cerrar de ojos, pero os digo que no merece la pena. Yo el año que viene hago lo del gimnasio (lo de matricularme, que eso sólo ya adelgaza, de ir ni hablamos).

30 noviembre 2014

Espárragos trigueros al horno con bacon {Acción de ser agradecidos}

Hay asuntos que pasan a la historia del imaginario colectivo de forma muy concreta. Es el caso del festín que representa la celebración de Thanksgiving en EEUU. Lo primero que se te viene a la cabeza cuando piensas en esa fiesta es un enorme pavo asado y perfecto. Pero en una mesa de Thanksgiving hay muuuuucho más. Como ya os conté el año pasado por estas fechas, en mi familia nos gusta celebrar este día opíparamente (podéis leerlo aquí) y así vamos ejercitando el estómago para lo que se avecina.

20 junio 2014

Camembert al horno con brevas y miel {terraceo perezoso}

Sabéis lo que es el agotamiento. Pues es esa sensación que te entra por las piernas que no sabes muy bien si es dolor, o calor, o nervios o qué, pero el caso es que el resto de tu cuerpo y tu cabeza sólo quieren ser una piedra de mármol incosciente en la cama pero tus piernas van por libre con esa sensación que no te deja dormir. Pues eso es lo que me pasa estos días. El fin de curso llega por fin hoy. A ver si mis piernas por fin R.I.P. o siguen con el baile de san vito.

Have you experienced exhaustion? Is that feeling that takes your legs and you can't tell if it is pain or heat or anxiety. But the funny thing is that the rest of your body and your head just want to be a marble stone and fall unconscious in bed but your legs... your legs  are just restless and won't stop moving. The end of the school year is coming. I hope that will make my legs rest in peace at last.

Scroll down for recipe in English

27 abril 2014

El mejor Hummus de Al-Andalus {Sésamo, ábrete}

Si has probado el hummus sabes que está muy bueno, que es fácil y que se hace rápido. Pero eso es si has probado cualquier hummus que no sea éste. Si pruebas éste, no está bueno, sino que es digno de la cocina de la abuela de Alí-Babá. Sólo tiene un pequeño secreto. Un secretillo de nada que me contó el genio de la lámpara, ay, espera que ahora ya estoy mezclando Aladino con los 40 ladrones, madre que lío de Oriente Medio tengo, o es de Oriente Próximo? O de los dos? Bueno, del Middle  East, que los anglos lo arreglan todo con una denominación genérica y así no meten la pata. Ya, ya, que te cuento el secreto. ¡Frota la lámpara que va!

28 junio 2013

Patatas asadas crujientes al romero

Madre mía, esta semana tengo unas bolsas en los ojos que no sé si parezco Belén Esteban antes de operarse, o después... Y esto me hace recordar la pregunta que me hago cada vez que veo una retocada en la tele: en serio, ¿es tan difícil poner en google "cirujano elsa pataky" antes de jugársela con el sitio en el que se pone uno la nariz? Y conste que no tengo nada en contra de los retoques, si llega el caso, google es muy amigo mío y seguro que me da algo de información que me será muy útil si no quiero ser una señorita de Avignon.
Y una vez hecho este inciso os sigo contando lo cansada que estoy.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips